100 najczesciej spotykanych slow w anime

Wszystkie wymienione tu slowa zapisane sa w Romaji. Aby zaznaczyc dlugie "o" -  zamiast kreski nad litera, napisze "ou". Jesli ktos nie jest zapoznany z systemem transkrypcji - starczy maly slownik japonski, aby go przyblizyc. Wybranych slow nie powinno sie ich uzywac bez bardzo konkretnego kontekstu, za ewentualne
bledy przepraszam :)


1. abunai-niebezpieczny ten termin ma w japonskim szersze znaczenie, mozna go uzyc, chcac powiedziec "uwazaj!", inne popularne znaczenie to "dewiacyjny", w przypadku np. "niebezpiecznego zwiazku" (abunai kankei).

2.
ai-milosc jesli mowiacy od zawsze po japonsku chcialby sprecyzowac milosc romantyczna, uzylby znaku, ktory wymawia sie "koi" ( lub "ren" w zaleznosci od kontekstu ).

3. aite-przeciwnik nalezy byc ostroznym w uzywaniu tego slowa, w doslownym tlumaczeniu Kanji czytac mozna: "ktos, z kim musze stanac twarza w twarz", a odnosic sie moze ono np. do partnera w tancu, albo kogos, z kim rozmawiamy w cztery oczy.

4. akuma-Szatan, Zlo.

5. arigatou-dziekuje forma oficjalna:"arigatou gozaimasu".

6. baka-obraza skierowana w strone czyjejs inteligencji w zaleznosci od tonu i roznych innych rzeczy sugerowac moze od "glupiutki" do "kretyn"; innym podobnym slowem jest "manuke".

7. bakemono-potwor.

8. be-da!-dzwiek wydawany przez Japonczykow, kiedy robia tzw. akanbe, gest, wyrazajacy pogarde - wywalanie jezyka i ciagniecie w dol dolnej powieki.

9. bijin-piekna kobieta ze wzgledu na czestotliwosc uzywania tego wyrazu, przetlumaczyc to mozna jako angielskie "babe", a po polsku, hmm.. nie za bardzo znam jakis odpowiednik. "Dziecinko" brzmi chyba dosc idiotycznie.. Mozna go akceptowac w mowie formalnej. Nie jest obrazliwy czy cos w tym rodzaju.

10. chigau-czasownik znaczacy "roznic sie, byc innym" w standardowym japonskim uzywa sie, ab
y powiedziec, ze ktos jestw bledzie. W formie wykrzyknikowej; "nie ma mowy!", "nie badz smieszny/a!".

11. chikara-moc, sila.

12. chikusho-wykrzyknik, wyrazajacy frustracje-cos jak "cholera!"; dla uzupelnienia: "kuso" (dosl. "gowno")
i "shimatta".

13. chotto-troche uzywany tylko jako przyslowek (forma przymiotnikowa to "chiisai"). Kiedy wykrzykniete, znaczy cos jak "chwileczke!" albo "przestan!".

14. daijoubu-O.K. najczesciej spotykane jesli chodzi o zainteresowanie zdrowiem drugiej osoby.

15. damaru-badz cicho, uspokoj sie najczesciej w trybie rozkazujacym "Damare!",
co bedzie znaczyc
"zamknij sie!".

16. damasu-oszukac czesto w stronie biernej "zostac oszukanym".

17. dame-zle, nie wystarczy, niedobrze bardzo popularnym w uzyciu jest zwrot
"dame desu/dame da", kiedy odmawia sie pozwolenia lub mowiac, ze cos jest zlym pomyslem.

18. dare-kto okreslone partykuly umieszczone za tym wyrazem zmienia jego znaczenie..
np.:"dareka"-"ktos", "daredemo"-"kazdy" itd......

19. doko-gdzie.

20. fuzakeru-wyglupiac sie zroznicowanie tonu glosu moze zmniejszyc lub zwiekszyc sile znaczeniowa wyrazu
do wulgaryzmow, np
. "odpierdalac".

21. gaki-mloda, niedojrzala oso
ba.

22. gambaru-bardzo popularny czasownik zachecajacy kogos do wykonania trudnego zadania. Forma rozkazu(zachety): "gambatte" i "gambare."

23. hayai-szybko, predko, wczesnie forma przyslowkowa, "hayaku", znaczy "pospiesz
sie", kiedy wykrzyczana.

24. hen-dziwaczny moze wystapic w starszym znaczeniu jako "zmieniac sie, transformowac" -czesto
w zestawieniu "henshin", oznaczajac transformacje fizyczna,
jak Sailor Moon.

25. hentai-znaczenie klasyczne to "metamorfoza, transformacja". Pozniej przyjelo znaczenie "nienormalnosc",
a we wspolczesnej Japonszceyznie uzywa sie
"hentai" dla okreslenia perwersji. Kiedy w animie kobieta obraza mezczyzne uzywa w zasadzie 3 slow: "hentai", "sukebe", i "etchi". "Sukebe" sugeruje raczej "przesadzajacy
z seksem" niz "perwersant". "Etchi" moze byc slowem o slabym zabarwieniu znaczeniowym, porownywalnym
np. "
lubiezny" czy "pozadliwy". Tych trzech terminow uzywa sie wymiennie. Ponadto jeszcze jeden,choc nie
tak jak wyzej wymienione popularny "(o-)kama", odnoszacy sie do transwestytyzmu i innych akcji,
gdzie w gre wchodzi mieszanie plci polaczone z homoseksualizmem. Fuj.

26. hidoi-surowy, harsh jako wykrzyknienie-"straszne";  wariant: "Hide-e!"

27. hime-ksiezniczka.

28. ii- dobrze, fajnie
starszym wyrazem o tym samym w zasadzie znaczeniu jest "yoi".
"Yoku" to forma przyslowkowa. "Yokatta" to czas przeszly, a jako wykrzyknienie znaczy "jak fajnie!", "cale szczescie!",
ale tlumaczy sie najczesciej jako "tak sie ciesze!".

29. iku- isc, udac sie formy polaczone to "ikimashou", "ikou", (idziemy?/chodzmy), "ike" "ikinasai" (idz!).

30. inochi- zycie w Japonskim istnieje kilka slow, ktore mozna przytlumaczyc jako "zycie",
ale "inochi" jest odpowiednim w sytuacjach dramatycznych, np."wazniejsze od zycia"...itp.

31. itai- bol, cierpienie, bolesny ekwiwalentne do wykrzyknienia "au!", "alala!" ;
wariant: "Ite-e!".

32. jigoku- pieklo, hades.

33. joshikousei-uczennica szkoly sredniej to jest znaczenie doslowne. Chodzi o sliczna
uczennice
w marynarskim mundurku. Fakt, ze Japonski ma zwiezla, jednoslowna definicje
takiej osoby swiadczy o tym,
ze jest to wazny archetyp, gleboko zakorzeniony
w mentalnosci japonskiej. Chyba.

34. kamawanai-nie dbajac o.. kiedy stanowi wykrzyknienie, znaczy "nie obchodzi mnie to!". "Kamawan" jest forma bardziej szorstka.


35. kami-Bog, bostwo, bog uzywa sie tez do okreslenia jakiejkolwiek nadnaturalnej istoty, posiadajacej specyficzne: domene/moc/sfere.

36. kanarazu-przyslowkowy przedrostek, sygnalizujacy, ze cos sie wydarzy. Jako wykrzyknienie: "przysiegam!, "nie wazne ile mnie to bedzie kosztowac!".

37. kareshi-chlopak (w sensie partnera :) "Kanojo" to z kolei "dziewczyna".
"Koibito" mozna odniesc do obu plci, ale sugeruje bardziej powazny zwiazek.

38. kawaii-sliczny wiecej niz przeciatny przymiotnik."Kawaii" kwalifikuje sie jako estetyka i forma japonskiej obsesji. Mniej znane i uzywanie tlumaczenie to "ukochany, czczony".
Uwaga "kawai sou" znaczy "jakie smutne/zalosne".

39. kedo-ale, mimo wszystko bardziej formalne warianty yo "keredo" i "keredomo".

40. kega-rana, obrazenie mozne tego uzyc do okreslenia przemocy psychicznej.

41. keisatsu-policja.

42. ki-uzywa sie go w przypadku zlozen (jezeli mamy do czynienia z czyms niepoliczalnym)
i idiomow.
Jego najczestszym zastosowaniem jest doslowne okreslenie powietrza. Albo "uduchowienia". Np.:"kimochi"-"nastroj", "humor".

43. kokoro-serce czeste uzycia to "duch", "dusza", "sila woli", "szczerosc".

44. korosu- zabijac czesto pojawia sie w czasie przeszlym strony biernej "korosareta" i trybie rozkazujacym "korose".

45. kowai- byc przestraszonym, bac sie wykrzyknienie "kowaii!" mozna przytlumaczyc
"co za straszna mysl!" albo "boje sie!" w zaleznosci od kontekstu.

46. kuru-przychodzic w formie rozkazu "koi!"

47. mahou-magia, magiczne zaklecie.

48. makaseru-zaufac czemus lub komus liczyc na kogos.

49. makeru-przegrywac zdanie "makeru mon ka!" znaczy "nie wolno mi sie poddac!/
nie poddam sie!" 
albo "nigdy sie nie poddam!".

50. mamoru-chronic, stac na strazy najczesciej w animach uslyszec mozemy jasli chodzi o ten wyraz oklepane "mamotte ageru", "bede cie chronic".

51. masaka-czy to moze byc?! To niemozliwe! Nie!

52. matsu-czekac "czekaj/cie" to "matte (kudasai)!" or "machinasai!" "Mate!" to skrocona forma "Matte!".

53. mochiron-oczywiscie, bez watpienia.

54. mou-juz jako wykrzyknienie, wyrazajace zdenerwowanie, np.: "dosyc!".

55. musume-mloda kobieta jako epitet, obraza "ko musume" jest silniejsze niz sugerowaloby doslowne tlumaczenie "mala dziewczynka". Mozna tego uzyc, chcac
powiedziec nawet "dziwka", "suka".

56. naka-slowo odnoszace sie do stosunkow danej osoby z innymi "nakayoku suru" to "dogadywac
sie z kims". "Nakama" - "bliski przyjaciel/bliscy przyjaciele".

57. nani-co.

58. naruhodo-rozumiem, aha.

59. nigeru-uciekac czesto w trybie rozkazujacym "nigete!" lub "nigero!", co przetlumaczyc nalezy po prostu "uciekaj!".

60. ningen-czlowiek, ludzkosc okresla rodzaj ludzki szczegolnie w przypadku konfrontacji
z obcymi rasami, demonami, elfami...

61. ohayou-skrot od"ohayou gozaimasu", "dzien dobry" (to wczesniejsze)
mezczyzni skorzystac moga ponadto z opcji "ossu" w mowie potocznej.

62. okoru-zdenerwowac sie.

63. onegai-forma od "onegai shimasu", "blagam," "prosze" lub "ladnie prosze"
bez przedrostka "o-" znaczy "zyczyc sobie", "chciec".

64. oni-demon, ogr lub inna ponadnaturalna forma zycia.

65. Ryoukai!-wiadomosc  zostala otrzymana i zrozumiana.

66. Saa-wyraza, ze zrozumialo sie i przemyslalo to, co zostalo powiedziane
.

67. sasuga-dana osoba robi cos zgodnie ze swoja reputacja i oczekiwaniami innych "Yahari" zas odnosi sie do sytuacji przewidzianych (tlumaczone czesto jako "wiedzialem!") "'Yappari" jest bardziej potocznym warintem "yahari".

68. sempai-ktos. kto jest postawiony wyzej w organizacji hirarchicznej. Ten termin
spotkamy we wszystkich klasach spolecznych i zawodach, tlumaczony powiniem byc w zaleznosci od kontekstu.

69. shikashi-jakkolwiek, ale, nie mniej jednak.

70. shikata ga nai-wyrazenie, ktore znaczy "nie ma na to razdy", "nie mozna tego uniknac", "trzeba sie z tym pogodzic". "Shou ga nai" to forma skrocona.

71. shinjiru-wierzyc w najczesciej "shinjirarenai"-"nie moge w to uwierzyc".

72. shinu-umierac do najbardziej uzywanych form naleza:"shinda"-"martwy, nie zyje",
"shinanaide!"-"nie umieraj!", i "shi'ne!"-"gin,umieraj,zdychaj!".

73. shitsukoi-uporczywy, nieugiety az do upierdliwy.

74. sugoi-jedna z trzech superlatyw, z ktorych wszystkie zaczynaja sie na su-
pozostale 2 to "suteki" i "subarashii". Sa one ogolnie wymienialne. Mimo to: pierwsza
stosuje sie podziwiajac czyjas moc lub talent (moze byc to uznanie pomieszane z przerazeniem). Druga odnosi sie do wygladu zewnetrznego i chociaz stosuja ja glownie kobiety, dopuszczalne jest stosowanie przez obie plci.
Ostatnia jest bardziej neutralna
i mozna przetlumaczyc ja jako "wspanialy, fajny". Istnieje tez wyraz "kakkoi"
i chociaz nie ma na poczatku su- jest superlatywa czest uzywana w opisywaniu ludzi "cool". Wariant dla "sugoi"
to "suge-e".


75. suki-sympatia, lubic takze uzywany dla okreslenia miosci. "suki da" to troche bardziej jak "lubie cie".

76. suru-robic czesto pojawiajace sie zdanie "Dou shiyou?,"-"(oh), co mam teraz zrobic?".

77. taihen-kiedy modyfikuje przymiotnik=bardzo, bardzo (ekstremalnie) kiedy opisuje sytuacje, znaczy "straszny".

78. tasukeru-pomagac wykrzyknik
"Tasukete kure!" = "pomoz mi/pomocy!".

79. tatakau-walczyc, bic sie.

80. teki-wrog.


81. tomodachi-przyjaciel

82. totemo-bardzo, ektremalnie mozna wymawiac "tottemo" dla zaznaczenia bardzo duzego entuzjazmu.

83. unmei-przeznaczenie, los.

84. uragirimono-zdrajca.

85. ureshii-szczesliwy
"ureshii!" to "jestem
taki/a szczesliwy/a!!"

86. urusai-halasliwy mozna uzyc jako "badz cicho!", czasami "zamknij sie!".
Mozna powiedziec tez "usse-e!".

87. uso-klamstwo jako wykrzyknienie moze znaczyc "chyba zartujesz!!", "klamiesz",
"nie ma mowy!". Inaczej powiedziec mozemy: "usso!" albo "ussou!" wyraz "usotsui" znaczy "klamca".

88. uwasa-plotka.

89. wakaru-rozumiec "wakatta"-"zrozumiane","wakaranai"-"nie zrozumiec".
Warto zawazyc, ze skroty od tego drugiego uzywane sa inaczej w zaleznosci od plci mowiacego, kobiety-"wakannai", a mezczyzni-"wakaran" lub "wakanne-e".

90. wana-pulapka.

91. yabai- beznadziejny, nedzny (sytuacja) jako wykrzyknienie-"to niedobrze".

92. yakusoku-cos obiecanego, naleznosc.


93. yameru-przestac, rzucic cos, skonczyc z czyms "Yamero!"-"przestan!", "dosc tego!".

94. yaru-ma kilka znaczen moze sluzyc jako "robic", "dawac" (jesli chodzi o prezenty
) lub tez "zamierzac sie, probowac"..

95. yasashii-chociaz wymawia sie tak samo jak japonskie slowo "latwy", w animach
znaczy raczej "wspanialy, wyjatkowy" w odniesieniu do postaci. Np.: "yasashii seikaku" to "dobrze usposobiony, o dobrej naturze", "yasashii hito" - "fajny gosciu".

96. yatta-najprawdopodobniej pochodzi od formy czasu przeczlego "yaru", ale stalo sie
samodzielnym slowem. wyraza zwykle radosc ze zwyciestwa albo ze cos sie udalo "hura!!", "udalo sie!" itd..

97. yoshi-wykrzykinie uzywane, kiedy przygotowujemy sie do jakiejs waznej akcji
"nadchodze!', warianty: "yosshi" i "yo-oshi!".

98. youkai-okultystyczny potwor czasami uzywane jako ogolne okreslenie jakichs fenomenow okultystycznych.

99. yume-sen.


100. yurusu-przebaczac formy tego czasownika, ktore mozemy znalezc w animach to najczesciej: "O-yurushi kudasai" albo "Yurushite kudasai" i znacza "przebacz mi!". Jeszcze czesciej uslyszymy "Yurusenai!/Yurusanai!" - "Nie wybacze ci!/Nie moge ci wybaczyc!". Idiomatyczne tlumaczenie wymaga uwzglednienia okolicznosci.
W dawnej
przeszlosci moglo to znaczyc "nie bede miec nad toba litosci!", ale teraz starczy "jestes skonczony!", "juz po tobie!" itd.



domek